2)六十七:鉴定与翻译_炼金手记
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  ,但从未见过,本来我以为它只存在于传说中,但现在我才知道传说是真的。两千多年前,有人把一块具有神奇力量的绿松石进献给了‘短命王’埃尔加一世,埃尔加一世凭借这块宝石,获得了掌控人心的力量。没错,说的应该就是它。”

  雷看向黄金面具上的绿松石。

  “你要怎么证明?”古斯塔夫露出疑惑的神色,老实说,这时候的雷让他想起了那些满嘴胡扯的文物贩子,但他相信斯温夫人的眼光,那个女人可不是随便能被唬住的。

  “只要按照这个方向寻找线索,你会得到突破的。”

  雷没再解释下去,强行解释他就露馅了。对方是个专业的考古学者,而他只是个对历史了解还很浅薄的初学者。

  不过,有翠玉石板存在,他的判断不会有失误。只要陵寝发掘有所突破,出现了任何有价值的线索,都大概率会指向埃尔加王族。那时古斯塔夫便不会对他有丝毫怀疑。

  “如果我的判断失误了,我会向您支付赔偿的,奥登先生。”雷继续说,“当然,我知道它是正确的,如果你接下来获得的线索证明了这点,我希望我能从你这儿了解到陵寝发掘的进度,我对那座陵寝也有些兴趣。”

  “哦,没有问题,我也希望你的判断是正确的。”古斯塔夫半信半疑,嘀咕道:“如果奥拜帝国覆灭时埃尔加一世向南逃到了欧古斯山脚,的确不是没有可能……”

  他本来以为那只是个名不见经传的小国国王的陵寝,但如果陵寝的主人是奥拜帝国的君主的话,说不定他就能发掘出那个短命王朝覆灭的历史隐秘,这可是了不起的发现。

  我在胡思乱想什么呢?

  停止嘀咕,古斯塔夫收起面具。

  “我会尝试向这方面研究的,接下来,让我看看你的梵萨文文献吧。”

  雷拿出早已抄录好的那页梵萨文词汇。

  古斯塔夫接过一看,皱眉疑惑道:“我认为这些东西根本没有含义。”

  “我是在偶然情况下得到它的,我怀疑这其中可能隐含了某种密码。”雷说,“您能逐字翻译吗?”

  “好吧,这算不上多大麻烦。”

  古斯塔夫伏案用钢笔在每一个梵萨文词汇后方标注解释,还细心地对一些多义词进行了详细解释。

  拿到古斯塔夫的翻译后,雷离开了收藏家俱乐部。

  ……

  梵舍三号地下室,雷在笔记本上,把翻译后的梵萨文逐一拼凑起来。

  在不熟知语法的情况下,把单字的含义拼凑为句子仍很困难,但加上一些猜测,雷终于大致弄懂了希铁炼成阵上的梵萨文密契的含义。

  指向炼成物的咒祈,与神明无关,可以直接使用鲜血王冠炼成阵的原咒祈。

  雷拼凑着字眼,逐渐翻译出希铁炼成阵密契中指向神明的部分:

  “眼眸俯瞰于世界之外,洞悉过去未来。”

  紧接着,又是关于规则的部分:

  “真实不虚,万象全知。”

  “火为父,水为母。孕育于风,滋生于地。”

  “虚实交换,万物恒常。”

  请收藏:https://m.c1rp.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章